« 残りの一都♪ | トップページ | コスプレ記念日 »

危険な街角

香港に移ってきた当初、街角でやたら耳についたフレーズ。

『 請問你
唔該 』

発音は 『 チェンマンネイムゴーイ 』 って感じかなぁ。

すいません、ちょっとお尋ねしたいんですがってフレーズ。

これがさ、どうしても、あたしのエロ耳には

『 ちんまん濃い~ 』 と聞こえてしまうたのよね。

ほんでこれがまた日常しょっちゅう使われるフレーズで

来港早々、『 ちんまん濃い~ 』 『 ちんまん濃い~ 』が

渦巻く中、なんて、危ない町なのであらうかと、ひとりで

顔を赤らめて歩いてたあの日の初心なあたし・・・ ( ← あほやがな )

今回、日本でも、顔を赤らめるどころか、ぎょぎょ~~っ

街角で足をとめたことがあったわさ。

こちらの、のぼり看板!

ち、ちんま定食~~~~~~~~~っ?

Dsc03791

????

落ち着けあたし、よう見なさいっ!

Dsc03792

さんま定食ですからっ、さんま定食!!!

ああ、長年の香港暮らしで、あたしの脳みそ、

すっかり、ちんまん濃い菌におかされてしまったのかちら・・・

・・・・と、思うてたら、今度は正真正銘の 『 ちん 』 に

出会うたざます。   

                ちんき堂っ

Dsc03859_2


これは、どっからどう見ても 『 ちんき 』 ざます!

・・・・・しかも、濃いひげ面のおっちゃんが、ひもパンはいて

くねくねと手招き・・・・・・

運命や!  ( なんの? )

日本の街角にも危険がいっぱいと知った日だったのだよ

 

          あぶないのは銀ままんの脳みそでしょ~。

Dsc01775  

ここで一句 :  旅ゆけば~ ちんまに ちんきの 珍道中~~

|

« 残りの一都♪ | トップページ | コスプレ記念日 »

」カテゴリの記事

コメント

この古本屋、あやしい〜〜〜〜〜(笑)

投稿: 殿下 | 2009年10月18日 (日) 12時56分

えーっと、ちなみにこの’ちんき堂’へは入ったのでしょうか???
どんな’ええ本’があるのか紹介して欲しいざます。
ちなみに、’ちんまん濃いー’とは、思ったことないけど、’ンムゴーイ’って言うとき、自分で’う○こ’って言っているようで最初は恥ずかしかったわ。

投稿: ちはりーな | 2009年10月18日 (日) 13時11分

さんま→ちんま

ウケました。
実は私も・・・

さくらんぼ→ちくらんぼ
とちもち→うさもさ

と読んだことがあります。


古本屋さん、何を売ってるんかねぇ

投稿: Floribunda | 2009年10月18日 (日) 14時51分

すみません。^^;; ちんま、ちんきってなんですか~~~~~~~???
乙女ぶってるんじゃないんですよ~。たむちんき、とかあるじゃないですか。
ちんきって薬の一種やと思ってました。
解説って、危なそうだし、無理ですよね。^^;;

投稿: かなりん | 2009年10月18日 (日) 18時28分

やっぱり、入ってどんな本が売ってるか確認してこなー!
そして、著作権TJDなる人がどんな人かも確認してこなー!
次回期待してるぜ(笑)。
私も、ちはりーな同様、ちんまん濃いとは一度たりとも聞こえたことはないけれど、
カラオケで誰かが張学友のなんかの歌と歌ってたとき、
「千個万個なんたらかたら」って歌詞は、
日本語ではちょっと恥ずいなぁ~と思った。
そう聞こえる、じゃなくて、この場合、モロやしさー(笑)。

投稿: kaori | 2009年10月18日 (日) 18時46分

わ・・・わかりません

さらに「ちんき堂」なんて余計にわかりませ~ん
でもこの看板を写真に撮る銀ままさんの勇気に脱帽だす(笑)

投稿: ゆり | 2009年10月18日 (日) 19時01分

あははは、看板のおじさん怪しすぎっ。
私、見間違いしょっちゅうやっとります。自慢
スナックの看板、「みちくさ」を「みそくそ」と読んだのは私です。自爆

投稿: こむぎママ | 2009年10月18日 (日) 19時15分

ぶはははは~~~
私も写真見て「ちんま定食」って読んじゃった。
それにしても。。ちんき堂。。
名前も怪しいけど、もっと怪しいおっさんの絵。
最高や。。

投稿: かっぱ | 2009年10月18日 (日) 19時27分

ちんき堂!ヒマだったのでちょっとインターネットでサーチしてみました。なんだか面白そうかも!

投稿: ayaPod | 2009年10月18日 (日) 20時41分

うちの夫も中国出張や中国語講座に行ってますが・・・
やはり、南と北ではちと違うみたいですな~
でも、意味はわかるらしいです。
夫の赴任がほんまに決定する日が来るとすれば、もれなく、一緒についていく嫁にも中国語講座がかる~くしていただけるみたいですが・・・
私も顔を赤らめる日がくるのかしら???
私も、なんかでののぼりで「さ」と「ち」を間違えましたぞよ!!

投稿: りのん | 2009年10月18日 (日) 20時42分

中入ってへんのんん??中の情報待ってます!!
いやあ、広東語を日本語で聞くとやばいっちゅうのも多いけどさ、
日本語を広東語で聞くとやばいのもあるみたいよ。
一番は、”はい”!ね、これを連発すると香港人顔あかくなるあるよ。
そして、”はい、どーもね”。これも会社中の女子顔真っ赤。
ま、最近ではそーでもないのでしょけどね~!

投稿: kyonko | 2009年10月18日 (日) 20時59分

ヾ(≧▽≦)ノギャハハ☆
どんだけ「ちん」が好きなの?ww
それにしても、ちんき堂のおじさん・・
何故、裸にあのパンツを。横に紐あるし(・∀・)ニヤニヤ
しかも、妙にくねくねしてるし。
どんなええ本があるんだろう。

投稿: ぴょんた | 2009年10月18日 (日) 21時28分

【我が家での主人の呼び方】

蓬莱の豚マンがある時☆
Pappy♪ ぱぁっっぴ~~♪

蓬莱の豚マンがない時・・・
Papachinco!

パチンコが好きなわけではありませんが、何かぁ!?

そう言えば、日本人ウケした単語として、
イタリア語の5=FIVE はCINQUE、
55はCINQUANTACINQUE。
読みは見事に「チンクワンタ・ちんくえ」
スペイン語では「ティンコ」
郷さんも「ゴぉ~」言うてんとラテンに徹したらどうどす?

投稿: リンカ | 2009年10月18日 (日) 22時44分

久々にお邪魔いたしますぅぅぅ。(先程はどもども・笑)
いやぁん運命やわぁ、それは。爆
ちんき堂!!階段上ったら、こんなおっちゃん待ってはったら怖いぃぃぃぃけど、見たい。笑
昔はちんちん電車とか言うんも恥ずかしかったのになぁ・・・どこいったんやあの頃のあたしぃ~。

投稿: こい | 2009年10月19日 (月) 01時20分

きゃー ! 
珍奇堂って、なんで漢字で書かへんのかな~・・
わざと狙ってるとしか思われへんしね~

狙ってると言えば、この赤いおじさんのパンツ。
ブリーフっぽいのに、なんで横がヒモなんやろね~
あ、この字じゃないのかな・・ 
これだけ話題になったら、この看板も本望やわ

投稿: ぷいぷいmama | 2009年10月19日 (月) 04時47分

最後の写真を見ておおうけしちゃいました。
こんな看板があるなんて。あははは

ちなみに私も写真を見て「ちんま」…と呼んじゃいました(笑)

投稿: ダイヤ | 2009年10月19日 (月) 10時13分

さんまを・・・「ちんま」って読んでしまった自分がにくいです!!(笑)
古本屋・・・きっと限定物?のエロ本とかあるんでしょうね。(なぞ?)

香港も景気が悪い?
ぜったいアメリカよりもましだとおもうけど・・・
出歩くときは、注意してね。
すりとか・・・もろもろ。

広東語・・・
旦那と結婚して18年たつけど、まったく上手にならんで~~。
「はいぴんと~」くらいしかちゃんといえない。

投稿: satoko | 2009年10月19日 (月) 11時54分

『さ』って逆から見たら
そのまんま『ち』になるんですねw(゚o゚)w
ちんま、絶対読んでしまうわ。
そ~言えば韓国に行った時ホテルのドアノブにかける札・・・
睡眠中です。静かにしてくだ『ち』いと
日本語で書いてました(笑)
さがひっくり返ってるんだよね。
惜しいって感じで笑いました。
ちんき堂の看板のおっちゃん・・・。
あんなのよく見つけたね。
やっぱりちんの文字が銀ままんよ呼ぶのかしら?(笑)

投稿: Bikkyママ | 2009年10月19日 (月) 13時05分

脳みそが「ちんまい」おばちゃんです。( ̄ー ̄)

確かに、それ危ないね。( ̄ー ̄)

投稿: Coro | 2009年10月19日 (月) 21時23分

私の地元には、"珍満"という屋号のらーめん屋さんがあります。


(^_^;今はあるか、どーか…

投稿: セラピストm | 2009年10月20日 (火) 11時05分

殿下>めっちゃ怪しいやろ。次回潜入ルポかな(笑)

ちはりーなちゃん>はいってないのよ~。どんな、ええ本かやっぱり確かめにいかなあかんね。
むごーいが、う●こ・・・それも確かに(爆)

Floribundaさん>ちくらんぼっ。めちゃうけます。
この古本屋さん、ほんとどんな品揃えか気になります。

かなりんさん>たむちんきっ。それもありましたね。
いや~、ちんき堂の名前の由来が知りたいです。

かおりん>突撃隊としては手ぬるかった?(笑)
そそそそ、あのジャッキーの歌もやばいなぁ。
そんな形の愛の誓い方?(爆)

ゆりさん>はい、この看板にカメラを向けるのは実はちょっと恥ずかしかったです。
向かいのカフェのおねえさんが、へんな顔でみてました~(笑)

こむぎママさん>みちくそおおおおおおおおおおおおお(爆)
さすが天然ままん(笑)

かっぱ会長>やっぱり、ちんまって読んでしまいますよね~。
ちんき堂は、名前といい、この看板といい、すばらしいセルフプロデュースに脱帽です(笑)

ayapodちゃん>え? ぐぐってくれたん?あたしもぐぐらねば(笑)

りのんさん>中国はかなりいろんな言語があるみたいですもんね~。
その中でも広東語はパンクです、パンク(笑)

きょんちゃん>やっぱり、潜入せなあかんかったね(笑)
あたしは、『がう』ってので、よく笑われました。発音の違いでかなりやばいみたいね~(汗)

ぴょんちゃん>愛好家?(爆)
このひもパンがかなりやばいよね~。ひげ濃いし。ええ本どんな本か次回確かめてきます。

リンカさん>蓬莱の豚まんで呼び方がかわる!なんて斬新!(笑)
イタリアもやばいですね~。
乾杯もやばかったような記憶が・・・

こいはん>店員さんがこんなおっちゃんやったら、頼み込んでやっぱり記念撮影ですよね~。
こわいけど・・・見てみたい・・・
ちんちん電車、今も恥ずかしいですよ、わたくし(←うそばっかり)

ぷいぷいmamaさん>狙ってますよね~~~。ひもぶりーふも狙ってる?(何を?(爆)
ああ楽しい街歩き。

ダイヤさん>香港の看板もすごいけど、日本もすごいなぁと感動した次第であります(笑)
でもやっぱり、ちんまって読んじゃいますよね?(笑)

のいちゃん>やっぱりい?(笑)わたしは最初、ち、ちんま~~?とかなり固まったのよね。
広東語、あたしも16年おるのに、ばぶばぶやで。

Bikkyママさん>そうそう、さかさまに書かないように気をつけなくては(え? 書かへん?)
静かにしてくだちい・・・もうけます~。
ちんに呼ばれています(笑)

Coroさん>危ないですよね~。え?ちんまいちんき?(爆)

セラピストmさん>おお、それもまたすごいネーミングですね。
中華レストラン、結構、びっくりの名前ありますもんね~。

投稿: 銀ままん | 2009年10月22日 (木) 10時25分

お久しぶりです!
やっぱり、銀ままのブログは声を出して
笑ってしまいました。

あのちんき堂・・?って神戸の元町にも
あります!!同じ看板で!
いかがわしい店と思っていたら
神戸の名物を集めた普通の本にも紹介
されていて、びっくり!!

いまだに中に入る勇気はないけど・・
やっぱね。

投稿: kaoru | 2009年10月24日 (土) 20時09分

Kaoruさん>おひさしぶりです~。そう!するどい、これは元町のちんき堂さんです(笑)
中がどうなってるのか、ほんと気になりますね。

投稿: 銀ままん | 2009年10月29日 (木) 21時17分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 危険な街角:

« 残りの一都♪ | トップページ | コスプレ記念日 »